The Journey to Godhood in Another World

Chapter 134 Preface to the Orchid Pavilion (1)



Chapter 134 Preface to the Orchid Pavilion (1)

Next, it was Zhao Yu's turn to take the stage. On stage, the lights slowly dimmed, and the entire space was instantly enveloped in silence, as if time itself had stood still for this moment.

At the very center of the stage, a model of an ancient and elegant wooden pavilion firmly occupies the main position. The pavilion's eaves and brackets, each resembling a bird about to take flight, are both dynamic and graceful. The exquisite carvings on the beams and painted rafters are meticulously detailed, each stroke telling a story of the ancient craftsmen's superb skills, instantly transporting the audience to a poetic and romantic ancient era. The pavilion's doors and windows are half-open, and soft, warm yellow light shines through the gaps, adding a mysterious and enchanting atmosphere to the entire stage, filling the audience with anticipation for the performance to come.

Beside the wooden pavilion, a figure quietly appeared in the center of the stage. Zhao Yu wore a moon-white traditional Chinese-style long robe, the exquisite embroidered patterns and designs on which were lifelike, appearing and disappearing in the dim light, adding to his classical charm. Holding a microphone, he stood there quietly, like a beautiful ancient painting, patiently waiting for the music to begin.

Behind the stage was a giant LED backdrop screen, its images constantly changing, perfectly matching the artistic conception of the "Preface to the Poems Composed at the Orchid Pavilion." At times, it displayed a magnificent scene of misty mountains, the clouds drifting like veils, dreamlike and ethereal; at other times, it shifted to the grand scene of scholars gathering at the Orchid Pavilion, enjoying the flowing stream and the elegant gathering of poets and writers, drinking wine, composing poems, and engaging in lively conversation. The colors and lighting effects of the images were highly poetic, perfectly complementing the actual stage scenery and transporting the audience to a world full of poetry and ancient charm.

At the same time, on the large screen behind Zhao Yu in the performance hall, the song information was clearly displayed: "Preface to the Orchid Pavilion", sung by Zhao Yu, lyrics by Liuli Yue, and music by Liuli Yue.

The music's prelude began softly, its melody unfolding like a scroll painting, carrying a subtle ancient charm that gently flowed into the hearts of the listeners. The melody was melodious and soothing, as if telling an ancient and moving story. After this pleasant prelude, Zhao Yu's voice flowed out, instantly captivating everyone's ears.

"Copying the Lanting Preface",

The running script flows like clouds and water.

The door opens under the moonlight

Your footsteps are so delicate,

Busy

A thousand-year-old stele is easy to rub.

But it's hard to capture your beauty.

Genuine works are extremely rare.

To whom can I give my true heart?

These lyrics are like a delicate traditional Chinese painting, vividly presenting a poetic scene to the listener.

"When copying the calligraphy from the Orchid Pavilion, the running script flows like clouds and water," as if one could see a scholar standing under the Orchid Pavilion, wielding his brush and writing the elegant and flowing running script, each character like a lively musical note leaping on the paper.

The line "Under the moonlight, the door opens, and your delicate footsteps are as light as water" depicts a tranquil night. The person who pushes open the door is as delicate as their light, tactful footsteps, careful not to disturb the peace.

The saying "A thousand-year-old stele is easy to rub, but your beauty is hard to capture" takes the praise of beauty to the extreme. A thousand-year-old stele is easy to rub, but the beauty of a beloved is hard to describe. This contrast highlights the uniqueness and elusiveness of that beauty.

The phrase "The original is lost, to whom can my sincere heart be entrusted?" carries a hint of melancholy and confusion. Such a wonderful original is like a sincere heart; to whom should it be entrusted?

"The shepherd's flute plays horizontally,

There are several dishes of yellow wine and side dishes.

Afterglow of the setting sun

Like your shy intoxication,

Copying is easy.

But the fragrance of ink lingers.

Leaving a lingering aftertaste with you

A line of cinnabar,

Who exactly was scouted?

It has nothing to do with romance.

I'll wait for your reply with the title.

A unique skill in suspending the brush.

The waves on the shore were layered in thousands of layers.

What is the meaning of the word "love"?

No matter how I try to write it, it's wrong.

But I am the only one who lacks it.

Your understanding of a lifetime.

This lyric further elevates the emotions contained in the song.

"The shepherd's flute plays, a few dishes of yellow wine and snacks are served, the afterglow of the setting sun, like your shy, intoxicated beauty," paints a picture full of life. The sound of the shepherd's flute, accompanied by a few dishes of yellow wine and snacks, under the afterglow of the setting sun, that shy, intoxicated beauty is just like the image of the person you miss, making people intoxicated.

"Copying is easy, but the fragrance of ink lingers, leaving a lasting impression on you," meaning that even if one can easily copy calligraphy, the fragrance of ink will always remain, just like the little moments spent with a loved one, leaving an indelible mark in one's heart.

"A line of vermilion, who does it encircle?" That touch of vermilion seems to be a mark in one's heart, but whose heart does it encircle, and who is it longing for? It is full of endless reverie.

"Unrelated to romance, I inscribe this poem to await your return; with a single stroke of my pen, I write a masterpiece, while the waves on the shore rise in layers." This sentiment is not about romantic love; it is simply about inscribing this poem to await the return of that person. Even as the waves on the shore rise in layers, the waiting in my heart has never wavered.

"How can I understand the word 'love'? No matter how I try to write it, it doesn't feel right. And what I lack most is a lifelong understanding of you." This line perfectly captures the confusion and helplessness one feels towards love. The word "love" is so difficult to interpret. No matter how one tries to write it, it doesn't feel accurate enough. What one lacks most is a deep understanding of the beloved's entire life. This deep regret and longing is like a gentle knife, lightly cutting into the hearts of the listeners, making them feel the same way.

The song creates a profound and mysterious atmosphere, with each lyric containing endless emotions, like a gentle stream that slowly flows into the depths of the listener's heart, leaving listeners in awe.

Regardless of romance, there are always devoted lovers in the world. This sorrow is not related to the wind and the moon. This pure and profound emotion is vividly portrayed in Zhao Yu's singing, immersing every listener in this dreamlike musical world, making it difficult for them to extricate themselves.

"When I first heard 'Preface to the Orchid Pavilion,' I was truly amazed and speechless! Liuli Yue's lyrics are like a stroke of genius, perfectly blending with the music. Every note strikes straight to the soul. It's just too amazing!"

"Help! The moment 'Preface to the Orchid Pavilion' came out, I was instantly blown away! The melody, the lyrics, it's full of Chinese style, showcasing the classical charm to the fullest. Liuliyue truly deserves to be called the ceiling of the Chinese music scene!"

"I was deeply captivated the first time I heard 'Preface to the Poems Composed at the Orchid Pavilion.' It's like a slowly unfolding ink painting, presenting the elegance of the Orchid Pavilion and the refined taste of the literati before my eyes. I admire Liuli Yue's talent; this song is simply unbeatable!"

"When I first heard 'Preface to the Orchid Pavilion,' I was completely shocked. I never expected Zhao Yu to perform a Chinese-style song so exquisitely. The lyrics by Liuli Yue are even more wonderful; every line is worth savoring. It's amazing!"

"The song 'Preface to the Orchid Pavilion' is simply a work of art! From the melody to the lyrics, everything exudes sophistication. I was deeply moved the first time I heard it, feeling as if I were immersed in a poetic world, unable to extricate myself. It deserves a thumbs up!"

"When the melody of 'Preface to the Orchid Pavilion' began, I knew it was another masterpiece. Zhao Yu's unique vocals gave the song its soul, and Liuli Yue's lyrics were the icing on the cake. This is the best song I've heard this year, bar none!"

"I was deeply captivated by the first encounter with 'Preface to the Orchid Pavilion.' It perfectly blends pop and classical elements, possessing both the fashionable feel of modern music and profound cultural heritage. The collaboration between Liuliyue and Zhao Yu will never disappoint!"

"My first impression of 'Preface to the Poems Composed at the Orchid Pavilion' was one of awe! The beautiful melody and poetic lyrics seemed to transport me back to the grand Orchid Pavilion Gathering a thousand years ago. This song is truly stunning; I have to listen to it on repeat!"

"The 'Preface to the Orchid Pavilion' is absolutely amazing! It captivated me from the very first note, with its unique Chinese style that is truly mesmerizing. I must say, Liuliyue's innovation and breakthroughs in music always leave a lasting impression. I give this song a perfect score!"

"I was captivated by the charm of 'Preface to the Orchid Pavilion' the moment I heard it. It's a rare gem in the pop music scene. Liuli Yue's lyrics and Zhao Yu's voice complement each other perfectly, creating this classic. I look forward to more wonderful works from them!"

……

The online discussion has intensified, and the impact of the "Preface to the Poems Composed at the Orchid Pavilion" continues.

P.S.: Original singer of "Preface to the Orchid Pavilion" is Jay Chou; lyrics by Vincent Fang; music by Jay Chou.


Tip: You can use left, right, A and D keyboard keys to browse between chapters.